Технология коммуникативного обучения иноязычной культуре: различия между версиями

Материал из Поле цифровой дидактики
Строка 17: Строка 17:
Категория объектов: массовая, все категории.
Категория объектов: массовая, все категории.
|Affective_tasks=Овладение общением на изучаемом языке (умение говорить и понимать речь). Усвоение иноязычной культуры, использование языка как инструмента межкультурного общения. Усовершенствование иноязычного произношения. Более глубокое освоение, узнавание и использование основных грамматических явлений изучаемого языка. Чтение оригинальных текстов различных жанров (литературных, деловых, технических и т.п.).
|Affective_tasks=Овладение общением на изучаемом языке (умение говорить и понимать речь). Усвоение иноязычной культуры, использование языка как инструмента межкультурного общения. Усовершенствование иноязычного произношения. Более глубокое освоение, узнавание и использование основных грамматических явлений изучаемого языка. Чтение оригинальных текстов различных жанров (литературных, деловых, технических и т.п.).
|Specific_Ed_Content=1. Речевая направленность, обучение иностранным языкам через общение, практическая ориентация урока (уроки на языке, а не о языке). В речевых упражнениях происходит плавное, дозированное и вместе с тем стремительное накопление большого объема лексики и грамматики с немедленной реализацией; не допускается ни одной фразы, которую нельзя было бы использовать в условиях реального общения. 2. Функциональность - предполагает, что как слова, так и грамматические формы усваиваются сразу в деятельности: учащийся выполняет какую-либо речевую задачу - подтверждает мысль, сомневается в услышанном, спрашивает о чем-то, побуждает собеседника к действию и в процессе этого усваивает необходимые слова или грамматические формы. 3. Ситуативность, ролевая организация учебного процесса при максимальной мотивированности учебных ситуаций. Принципиально важным является отбор и организация материала на основе ситуаций и проблем общения, которые интересуют учащихся каждого возраста. 4. Новизна речевых ситуаций (смена предмета общения, проблемы обсуждения, речевого партнера,условий общения и т.д.), используемого материала (его информативность), организации урока (его видов, форм), и разнообразие приемов работы. Учащиеся не получают прямых указаний к запоминанию – оно становится побочным продуктом речевой деятельности с материалом (непроизвольное запоминание). 5. Личностная ориентация общения.  6. Коллективное взаимодействие. 7. Моделирование. Содержательную сторону языка должны составлять проблемы, а не темы.
}}
}}

Версия 22:21, 30 марта 2024


5.00
(6 голосов)
Аннотация Технология обучения иностранному языку (на основе общения). Создатель: Пассов Ефим Израилевич - директор Российского Центра иноязычного образования, профессор, доктор педагогических наук, заслуженный деятель науки РФ.

Уровень и характер применения: частнопредметный. Философская основа: приспосабливающаяся. Методологический подход: коммуникативный, социокультурный. Ведущие факторы развития: социогенные. Научная концепция освоения опыта: гештальт + ассоциативно-рефлекторная + суггестопедическая. Ориентация на личностные сферы и структуры: информационная. Вид социально-педагогической деятельности: обучающая, адаптации. Характер содержания и структуры: обучающий, светский, общеобразовательный, гуманистический. Тип управления учебно-воспитательным процессом: современное традиционное обучение. Преобладающие методы: диалогические и полилогические + игровые. Преобладающие средства: вербальные + программированные + аудиовизуальные + электронные. Подход к ребенку и ориентация педагогического взаимодействия: интерактивный, сотрудничество, партнерство. Направление модернизации: на основе активизации и интенсификации деятельности учащихся. Категория объектов: массовая, все категории.

Цель технологии Овладение общением на изучаемом языке (умение говорить и понимать речь). Усвоение иноязычной культуры, использование языка как инструмента межкультурного общения. Усовершенствование иноязычного произношения. Более глубокое освоение, узнавание и использование основных грамматических явлений изучаемого языка. Чтение оригинальных текстов различных жанров (литературных, деловых, технических и т.п.).
Специфика работы с содержанием обучения 1. Речевая направленность, обучение иностранным языкам через общение, практическая ориентация урока (уроки на языке, а не о языке). В речевых упражнениях происходит плавное, дозированное и вместе с тем стремительное накопление большого объема лексики и грамматики с немедленной реализацией; не допускается ни одной фразы, которую нельзя было бы использовать в условиях реального общения. 2. Функциональность - предполагает, что как слова, так и грамматические формы усваиваются сразу в деятельности: учащийся выполняет какую-либо речевую задачу - подтверждает мысль, сомневается в услышанном, спрашивает о чем-то, побуждает собеседника к действию и в процессе этого усваивает необходимые слова или грамматические формы. 3. Ситуативность, ролевая организация учебного процесса при максимальной мотивированности учебных ситуаций. Принципиально важным является отбор и организация материала на основе ситуаций и проблем общения, которые интересуют учащихся каждого возраста. 4. Новизна речевых ситуаций (смена предмета общения, проблемы обсуждения, речевого партнера,условий общения и т.д.), используемого материала (его информативность), организации урока (его видов, форм), и разнообразие приемов работы. Учащиеся не получают прямых указаний к запоминанию – оно становится побочным продуктом речевой деятельности с материалом (непроизвольное запоминание). 5. Личностная ориентация общения. 6. Коллективное взаимодействие. 7. Моделирование. Содержательную сторону языка должны составлять проблемы, а не темы.
Методы, приемы, средства обучения
Дидактические приемы обучения
Важные для технологии понятия (если есть)
Год создания технологии (если есть)
Веб-сайт, если есть - где можно посмотреть дополнительные материалы по технологии
Основные источники
Дополнительные источники

Форма оценивания образовательной технологий